Евхаристическая молитва (Анафора) в современной Римско-католической мессе

Данные по выпускникам гимназии 2017 года
22.01.2018
Рождественские святки
26.01.2018
Показать все

Евхаристическая молитва (Анафора) в современной Римско-католической мессе

Доклад ученика 11 “А” класса  Владислава Белова

Введение

Невозможно говорить о современных Католических анафорах без упоминания о II Ватиканском соборе. Этот собор – XXI Вселенский Собор Католической церкви, открытый по инициативе папы Иоанна XXIII в 1962 и продолжавшийся до 1965 года, закрылся уже при папе Павле VI. На соборе был принят ряд важных документов, относящихся к церковной жизни: 4 конституции, 9 декретов и 3 декларации. Все эти документы решали множество проблем, накопившихся в католической церкви за много столетий. К ним относились проблемы, связанные с литургией.

Литургическая реформа Второго Ватиканского собора выражена в конституции Sacrosanctum Concilium. Революционным для римского обряда стало положение о допустимости национальных языков в литургии, хотя и было указано, что основным языком римского обряда должна оставаться латынь. Среди главных принципов пересмотра литургического действа называли необходимостью больше внимания уделять чтению Священного Писания, активнее привлекать к ходу богослужения присутствующий на нём народ и адаптировать богослужение применительно к характеру и традициям различных народов. И теперь анафора, читается не тихо, как раньше, а громко, на весь храм ,и к службе подключается и весь народ, который пришел на службу.

В 1969 году был введён в употребление Папой Павлом VI новый чин мессы, который стали устно называть Novus Ordo или Novus Ordo Missae. Туда и вошли четыре Евхаристические молитвы.

К моменту Второго Ватиканского собора существовала только одна Евхаристическая молитва во всей католической церкви- Римской канон. В начале обсуждений на соборемногие хотели избавиться от нее, так как считали её сложной и неправильной, но, во много благодаря священнику Л. Буйе(1913-2004), Римский канон остался как один из вариантов Евхаристической молитвы.

Теперь при совершении Анафоры священник может выбрать один из четырёх евхаристических канонов: I — Римский канон; II, III и IV — новонаписанные каноны, составленные на основе других анафор. Ещё несколько канонов могут использоваться на детских мессах.

В этом докладе представлены тексты четырех основных анафор Римской Католической Церкви, с разделениями их на части и комментированием этих частей. К каждой Анафоре прилагается своя небольшая справка, в которой можно, узнать откуда появилась эта анафора. Также к справке прилагаются обозначения, которые будут использоваться на протяжение всего описания и комментирования анафоры. В конце каждой анафоры подводится небольшой итог, в котором обязательно есть основное отличие Евхаристической молитвы и итоговое деление её на части. В конце подводится вывод о всей работе.

Искренне надеюсь, что моя работа поможет вам разобраться с такими вещами как Евхаристическая молитва в современной римско-католической мессе.

Основная часть:

Текст анафор с делением на части

II ЕВХАРИСТИЧЕСКАЯ МОЛИТВА

Prex Eucharistica II

Справка

За основу второй евхаристической молитвы взята анафора из ”Апостольского предания “, приписываемая Ипполиту Римскому (около 170 — около 235), поэтому её можно назвать самой древней из всех перечисленных молитв. Но вместе с тем сам текст был несколько видоизменён: изменение терминологии, структуры и т. п. Поэтому нельзя сказать, что это евхаристическая молитва является устаревшей.

В идейном смысле Анафора интересна тем, что акцент поставлен на тот факт, что Евхаристия является одновременно и Вечерей Господней, и таинством Святого Духа и единства Церкви.

Мы позволили себе разбор II Евхаристической молитвы в первую очередь по нескольким причинам:

1. Ее древность.

2. По ней можно четко определить структуру типичной анафоры.

3. В ней есть черты, свойственные для современных католических месс.

Обозначения:

С. или V.-священник;

R. или В.-верующие;

слова на латыни;

коментарии к части

текст анафоры

Части анафоры(по центру) ,

места подтверждающее  часть.

Текст анафоры:

Sursum corda

Евхаристическая молитва начинается со вступительного диалога (Sursum corda) — диалога, состоящего из возгласов священника и ответов народа:

С. Господь с вами.                       V. Dominus vobiscum

В. И со духом твоим.                      R. Et cum spiritu tuo

С. Вознесём сердца.                      V. Sursum corda.

В. Возносим ко Господу.                  R. Habemus ad Dominum.

С. Возблагодарим Господа Бога нашего.      V. Gratias agamus Domino Deo nostro.

В. Достойно это и праведно.                R. Dignum et iustum est.

     

Praefatio

После вступительного диалога начинаеется вступление (Praefatio) — начальная молитва, содержащая славословие и благодарение Богу (в данной анафоре к Богу-Отцу), через воспоминание ангельского служения и служения святых. Предваряет Sanctus. Это Praefatio не закреплена строго за анафорой, поэтому, если священник пожелает, он может использовать другую.

С. Воистину достойно и праведно, должно и спасительно нам         всегда и везде благодарить Тебя, Святой Отче, через Иисуса Христа, Сына Твоего Возлюбленного, Слово Твоё, Которым Ты всё сотворил, посланного Тобою Спасителя нашего и Искупителя, воплотившегося от Духа Святого и Девой рождённого. Чтобы исполнить волю Твою и собрать для Тебя народ святой, Он простёр Свои руки на кресте, победив этим смерть и явив воскресение.

V. Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi, sancte Pater, semper et ubique gratias agere per Filium dilectionis tuae Iesum Christum, Verbum tuum, per quod cuncta fecisti: quem misisti nobis Salvatorem et Redemptorem, incarnatum de Spiritu Sancto et ex Virgine natum. Qui voluntatem tuam adimplens et populum tibi sanctum acquirens extendit manus cum pateretur, ut mortem solveret et resurrectionem manifestaret.

Поэтому мы с ангелами и всеми святыми славу Твою возвещаем, единым гласом взывая:

Et ideo cum Angelis et omnibus Sanctis gloriam tuam praedicamus, una voce dicentes:

Sanctus

После Praefatio начинается серафимская песня (Sanctus) — гимн «Свят, Свят, Свят…».

В. Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф.

R. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.

Полны небеса и земля славы Твоей.

Pleni sunt caeli et terra gloria tua.

Осанна в вышних.

Hosanna in excelsis.

Благословен Грядущий во имя Господне.

Benedictus qui venit in nomine Domini.

Осанна в вышних.

Hosanna in excelsis.

Epiclesis(нисходящий)

Эпиклеза, Призывание (Epiclesis) — призвание Святого Духа на Дары или иная молитва, содержащая прошение об освящении Даров. Epiclesis нисходящий, то есть просится о том чтобы Святой Дух сошел на Дары.

С. Воистину свят Ты, Господи, Источник всякой святости.

V. Vere Sanctus es, Domine, fons omnis sanctitatis.

Поэтому молим Тебя: oсвяти эти дары силой Духа Твоего, чтобы они стали для нас Телом и Кровью Господа нашего Иисуса Христа.

Haec ergo dona, quaesumus, Spiritus tui rore sanctifica,

ut nobis Corpus et Sanguis fiant Domini nostri Iesu Christi.

Institutio et Anamnesis

Установление и Воспоминание (Institutio и Anamnesis) — воспоминание Тайной Вечери с произнесением тайноустановительных слов Иисуса Христа и воспоминанием домостроительства спасения;

Anamnesis

C.Он, добровольно предавая Себя на страдания, взял хлеб и, Тебе вознося благодарение, преломил и подал его ученикам Своим, говоря:

V.Qui cum Passioni voluntarie traderetur,accepit panem et gratias agens fregit, deditque discipulis suis, dicens:

(Часть Institutio)

ПРИМИТЕ И ВКУСИТЕ ОТ НЕГО ВСЕ, ИБО ЭТО ЕСТЬ ТЕЛО МОЁ, КОТОРОЕ ЗА C.ВАС БУДЕТ ПРЕДАНО.

V.ACCIPITE ET MANDUCATE EX HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS TRADETUR.

(Anamnesis)

C.Подобным образом после вечери, взяв чашу и вновь вознося Тебе благодарение, Он подал её ученикам Своим, говоря:

V.Simili modo, postquam cenatum est,accipiens et calicem, iterum gratias agens dedit discipulis suis, dicens:

(Institutio)

С.ПРИМИТЕ И ПЕЙТЕ ИЗ НЕЁ ВСЕ, ИБО ЭТО ЕСТЬ ЧАША КРОВИ МОЕЙ НОВОГО И ВЕЧНОГО ЗАВЕТА, КОТОРАЯ ЗА ВАС И ЗА МНОГИХ ПРОЛЬЁТСЯ ВО ОТПУЩЕНИЕ ГРЕХОВ. ЭТО СОВЕРШАЙТЕ В ПАМЯТЬ ОБО МНЕ.

V.ACCIPITE ET BIBITE EX EO OMNES: HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI NOVI ET AETERNI TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM. HOC FACITE IN MEAM COMMEMORATIONEM.

(Anamnesis)

С. Велика тайна веры.

V. Mysterium fidei.

Далее верующие могут ответить или:

В. Смерть Твою возвещаем, Господи, и воскресение Твоё исповедуем, ожидая пришествия Твоего.

R. Mortem tuam annuntiamus, Domine, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias.

Или:

В. Всякий раз, когда мы вкушаем этот Хлеб и пьём из этой Чаши, мы возвещаем смерть Твою, Господи, ожидая пришествия Твоего.

Или:

В. Христос умер, Христос воскрес, Христос придёт вновь.

С. Вспоминая смерть и воскресение Его, Тебе, Господи, приносим Хлеб жизни и Чашу спасения и благодарим Тебя, ибо Ты удостоил нас стоять пред Тобою и служить Тебе.

V. Memores igitur mortis et resurrectionis eius, tibi, Domine, panem vitae et calicem salutis offerimus, gratias agentes quia nos dignos habuisti astare coram te et tibi ministrare.

С.Смиренно молим, чтобы Дух Святой объединил нас, принимающих Тело и Кровь Христа.

V.Et supplices deprecamur ut Corporis et Sanguinis Christi participes a Spiritu Sancto congregemur in unum.

Intercessio

Ходатайство (Intercessio, Интерцессия) — ходатайственные молитвы за живых и усопших, Церковь, а также весь мир, с воспоминанием Богородицы и святых.

Помни, Господи, о Церкви Твоей, распространённой по всей земле, помоги возрастать

ей в любви вместе с Папой нашим N, епископом нашим N и всем духовенством.

Recordare, Domine, Ecclesiae tuae toto orbe diffusae, ut eam in caritate perficias una cum Papa nostro N. et Episcopo nostro N. et universo clero.

На Мессе по усопшим могут добавить:

(С. Помяни, Господи, почившего (почившую) N; его (её) призвал Ты к Себе из этого мира (сегодня). Дай же ему (ей), в Крещении соединившемуся (соединившейся) с Сыном Твоим в смерти, участвовать и в Христовом воскресении.)

(V.Memento famuli tui (famulae tuae) N. quem (quam) (hodie) ad te ex hoc mundo vocasti. Concede, ut, qui (quae) complantatus (complantata) fuit similitudini mortis Filii tui, simul fiat et resurrectionis ipsius.)

C.Помни также братьев и сестёр наших, усопших в надежде воскресения, и всех почивших в Твоей благодати, и прими их в свет лица Твоего.

V.Memento etiam fratrum nostrorum, qui in spe resurrectionis dormierunt, omniumque in tua miseratione defunctorum, et eos in lumen vultus tui admitte.

C.Всех нас помилуй и дай нам участие в вечной жизни вместе с Пресвятой Богородицей Девой Марией, со святыми апостолами, (со святым N) и всеми святыми, от века Тебе угодившими, чтобы с ними восхвалять и прославлять Тебя через Сына Твоего, Иисуса Христа.

V.Omnium nostrum, quaesumus, miserere, ut cum beata Dei Genetrice Virgine Maria, beatis Apostolis et omnibus Sanctis, qui tibi a saeculo placuerunt, aeternae vitae mereamur esse consortes, et te laudemus et glorificemus per Filium tuum Iesum Christum.

Священник берёт патену со Святой Жертвой и Чашу и, поднимая их, произносит:

С. Через Христа, со Христом и во Христе Тебе, Богу Отцу всемогущему, в единстве Духа Святого всякая честь и слава во веки веков.

V. Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria per omnia saecula saeculorum.

В. Аминь.

R. Amen.

Итог

Во Второй Евхаристической молитве выходит такой порядок частей анафоры: Sursum corda-Praefatiо-Sanctus-Epiclesis-Anamnesis-Institutio-Intercessio или, если сокращенно, Sc-P-S-E-I-A-i. Это типичный порядок построение анафоры для византийского обряда, поэтому я и поставил её в начало, чтобы русскоязычный читатель мог сравнить данное построение с римским каноном.

В то же время вторая анафора имеет особенности, свойственные для римских Евхаристических молитв. Так Praefatiо не закреплена строго за ней, и, если священник захочет, он может заменить её на другую.

I ЕВХАРИСТИЧЕСКАЯ МОЛИТВА,

ИЛИ РИМСКИЙ КАНОН

Prex Eucharistica I seu Canon Romanus

Справка

Наиболее ранние образцы этого канона сохранились в рукописных сакраментариях и миссалах VII-VIII вв., но известны и редакции IVв. в Милане. В ХIв. она становится главной евхаристической молитвой Католической церкви. В XVI в. оказалось, что в мессе, в которой это анафора находится, оказалось множество ошибок и неточностей, из-за этого на Триденском соборе установили полное правило этой анафоры, которую опубликовали В 1570 в Римском миссале. Во время II Ватиканского собора возникла идея убрать эту анафору и вместо неё сделать совершенно новую, но в итоге добавили ещё несколько. Значит со времен Триденского собора в этой анафоре ничего не менялось с точки зрения структуры.

Сам канон делится у католиков на две части: изменяемая (до Sanctus) и неизменяемую (саnon actionis). Cаnon actionis так же делится на свои части, которые будет обозначенная вот так и так же это коментировать. 

Обозначения:

   П. – предстоятель;

1С. – первый сослужащий священник;

2С. – второй сослужащий священник;

ВС. – все священники,

  Н.- верующие(народ),

католическое деление анафоры и коментарии к нему,

коментарии к част,

Части анафоры(по центру),

текст анафоры,

места поддверждающие определение   части

Добавления в случае праздников.

Текст канона:

Sursum corda

   П. Господь с вами.

   Н. И со духом твоим.

   Н. Вознесём сердца.

   С. Возносим ко Господу.

   Н. Возблагодарим Господа Бога нашего.

   С. Достойно это и праведно.

Praefatio

Вступление здесь нет, а если быть точнее, отсутствует конкретное вступление. Если у II Евхаристической молитвы присутствует свое Praefatio, хоть и необязательное, то у Римского Канона вступление зависит от даты или предпочтение священника, но функции от этого она свои не теряет.

Sanctus

   Н. Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Полны небеса и земля

   славы Твоей. Осанна в вышних. Благословен Грядущий во имя

   Господне. Осанна в вышних.

Cаnon actionis

I Epiclesis (Te igitur)

Эпиклеза, Призывание (Epiclesis) — призвание Святого Духа на Дары или иная молитва, содержащая прошение об освящении Даров. Epiclesis здесь не сразу заметен, потому что в этой молитве не упоминается Святой Дух.

Священник, простирая руки, говорит:

   П. Тебя, всемилостивый Отче,  ради Иисуса Христа, Сына Твоего, Господа нашего,  смиренно просим и молим,

сложив руки, говорит:

   прими

осеняет крестным знамением одновременно хлеб и чашу, говоря:

   и благослови эти дары, эти приношения, эту святую, непорочную жертву.

   I Intercessio

Ходатайство (Intercessio, Интерцессия) — ходатайственные молитвы за живых и усопших, Церковь, а также весь мир, с воспоминанием Богородицы и святых.

Momento

Поминание живых :молитва о нуждах церкви в лице её конкретных членов.

  простирая руки, продолжает:

Мы приносим её Тебе   прежде всего за Твою святую Вселенскую Церковь; вместе со служителем Твоим Папой нашим N,   епископом нашим N и   всеми православными исповедниками вселенской и апостольской веры   благоволи умирить, сохранить и соединить Церковь Твою   и царствовать над нею по всей земле.

   Поминовение живых.

   1С. Помяни, Господи, чад Твоих NN

   Соединяет руки и молится некоторое время в молчании о названных людях. Затем, простирая руки, продолжает:

   и всех, здесь собравшихся,   чья вера и благочестие Тебе ведомы;   тех, за кого мы приносим Тебе эту жертву хваления,   и приносящих её Тебе за себя и за ближних своих   во искупление душ   в надежде на спасение,   и возносящих молитвы свой Тебе,   Богу вечному, живому и истинному.

   Infra Actionem

Прославление святых, именуемое “ВНУТРИ СВЯЩЕННОДЕЙСТВИЯ” (Infra Actionem).

   2С. В единстве со всею Церковью   мы чтим прежде всего память славной Приснодевы Марии,   Матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа; и

   В некоторых случаях данный текст раздела заменяется иным вариантом:

В ВОСКРЕСЕНЬЕ

Читается в воскресенье, если на него не приходятся другие воспоминания.

   В единстве со всею Церковью мы празднуем первый день недели, когда Христос воскрес и послал апостолам Духа Святого; и

В ТОРЖЕСТВО РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА И ДНИ ОКТАВЫ РОЖДЕСТВА

2С. В единстве со всею Церковью   мы празднуем святой день (святую ночь),   когда Пречистая Дева Мария даровала миру Спасителя,   и чтим прежде всего память славной Приснодевы Марии,   Матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа; и

В ТОРЖЕСТВО БОГОЯВЛЕНИЯ

2С. В единстве со всею Церковью   мы празднуем святой день,  когда Сын Твой Единородный, равный Тебе в вечной славе,зримо явил нам Себя во плоти, истинно человеческой,   и чтим прежде всего память славной Приснодевы Марии,   Матери

Бога и Господа нашего Иисуса Христа; и

В ПЕРИОД ОТ НАВЕЧЕРИЯ ПАСХИ ДО II ВОСКРЕСЕНЬЯ ПАСХИ

2С. В единстве со всею Церковью   мы празднуем святой день (святую ночь)   воскресения Господа нашего Иисуса Христа во плоти   и чтим прежде всего память славной Приснодевы Марии,   Матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа; и

В ТОРЖЕСТВО ВОЗНЕСЕНИЯ ГОСПОДНЯ

2С. В единстве со всею Церковью   мы празднуем святой день,   когда Господь наш и Твой Сын Единородный,   немощное естество наше прославив,   во плоти человеческой вознёсся   и воссел одесную Отца всемогущего,   и чтим прежде всего память славной Приснодевы Марии,   Матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа; и

В ТОРЖЕСТВО ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ

2С. В единстве со всею Церковью   мы празднуем день святой Пятидесятницы,   когда Дух Святой явил Себя апостолам в языках пламени,   и чтим прежде всего память славной Приснодевы Марии,   Матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа; и

В ПРАЗДНИК СРЕТЕНИЯ ГОСПОДНЯ

В единстве со всею Церковью мы празднуем день, когда Твой Сын Единородный, Свет от Света, был принесён во храм; и

В ТОРЖЕСТВО БЛАГОВЕЩЕНИЯ

В единстве со всею Церковью мы празднуем день, когда Твой Сын Единородный принял Тело от Девы Марии и стал человеком; и

В ТОРЖЕСТВО РОЖДЕСТВА СВ. ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ

В единстве со всею Церковью мы празднуем день рождества святого Иоанна Крестителя, который приготовил путь Твоему Сыну; и

В ПРАЗДНИК ПРЕОБРАЖЕНИЯ ГОСПОДНЯ

В единстве со всею Церковью мы празднуем день, когда Ты явил славу Сына Твоего; и

В ТОРЖЕСТВО УСПЕНИЯ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ

В единстве со всею Церковью мы празднуем день, когда была взята на небо Пресвятая Богородица; и

В ГОДОВЩИНУ ОСВЯЩЕНИЯ ХРАМА

В единстве со всею Церковью мы празднуем день освящения этого храма, когда он стал Твоим и Ты наполнил его Своим присутствием; и

В ТОРЖЕСТВО ВСЕХ СВЯТЫХ

В единстве со всею Церковью мы празднуем день, посвященный памяти всех святых, которые в жизни земной следовали путём Христа и после смерти стали ббщниками Его славы; и

В ТОРЖЕСТВО НЕПОРОЧНОГО ЗАЧАТИЯ ПРЕСВЯТОЙ ДЕВЫ МАРИИ

В единстве со всею Церковью мы празднуем день, когда была зачата без первородного греха Дева Мария, призванная стать Матерью Спасителя; а также блаженного Иосифа, Её Обручника,   и блаженных апостолов и мучеников Твоих:   Петра и Павла, Андрея,   (Иакова, Иоанна, Фомы,   Иакова, Филиппа, Варфоломея,   Матфея, Симона и Фаддея;   Лйна, Клйта, Климента,   Сйкста, Корнйлия, Киприана,   Лаврентия, Хрисогона,   Иоанна и Павла, Космы и Дамиана)   и всех святых Твоих;   их заслугами и ходатайством   даруй нам во всём Твою помощь и защиту.   (Молим Тебя через Христа, Господа нашего. Амйнь.)

Quam ablatiomen

Прошение о принятии жертвоприношения.

   . С простертыми руками священник продолжает:

   П. Просим Тебя, Господи, милостиво прими эту жертву от нас, слуг Твоих,  и всего народа Твоего и даруй нам мир во дни наши,   избавь нас от осуждения вечного   и к стаду избранных Твоих сопричти.

   Соединяет руки.

   (Через Христа, Господа нашего.   Амйнь.)

   В некоторых случаях данный текст раздела заменяется иным вариантом: В ПЕРИОД ОТ НАВЕЧЕРИЯ ПАСХИ ДО II ВОСКРЕСЕНЬЯ ПАСХИ

Просим Тебя, Господи,   милостиво прими от нас, слуг Твоих,   и всего народа Твоего эту жертву,   которую мы приносим за тех,  кого Ты возродил водою и Духом Святым,   даруя им отпущение всех грехов;   и дай нам мир во дни наши,   избавь нас от осуждения вечного   и к стаду избранных Твоих сопричти.

   Соединяет руки.

   (Через Христа, Господа нашего.   Амйнь.)

ПРИ СОВЕРШЕНИИ КРЕЩЕНИЯ

Просим Тебя, Господи, милостиво прими от нас, слуг Твоих, и всего народа Твоего эту жертву, которую мы приносим также за тех, кого Ты возродил водою и Духом Святым, даруя им отпущение всех грехов. Сделай их частью Мистического Тела Господа нашего Иисуса Христа, чтобы их имена были вписаны в Книгу жизни.

   Соединяет руки.

   (Через Христа, Господа нашего. Амйнь.)

ПРИ СОВЕРШЕНИИ МИРОПОМАЗАНИЯ

Просим Тебя, Господи, милостиво прими от нас, слуг Твоих, и всего народа Твоего эту жертву, которую мы приносим также за тех, кого Ты возродил Крещением и укрепил даром Святого Духа, и сохрани их в Своей благодати.

   Соединяет руки.

   (Через Христа, Господа нашего. Амйнь.)

ПРИ ВЕНЧАНИИ

Просим Тебя, Господи, милостиво прими эту жертву от нас, слуг Твоих, от верных Тебе N и N и всего народа Твоего, который за них молится Тебе. Ты привёл их к дню венчания; (одари их потомством и) по доброте Твоей пошли им долголетие.

   Соединяет руки.

   (Через Христа, Господа нашего. Амйнь.)

   Простирая руки над дарами, произносит:

   ВС. Молим Тебя, Боже,   приношение наше наполни благословением Своим,   освяти и прими,   да станет оно для нас Телом и Кровью   Возлюбленного Сына Твоего,   Господа нашего Иисуса Христа.

   Соединяет руки.

Institutio et Anamnesis (Qui pridie)

Установление и Воспоминание (Institutio и Anamnesis) — воспоминание Тайной Вечери с произнесением тайноустановительных слов Иисуса Христа и воспоминанием домостроительства спасения;

   В нижеследующем тексте установительные слова Господа по правилам священник должен произносить отчетливо и ясно, как требует того сама сущность этих слов.

   Священник произносит Anamnesis:

   Накануне Своих страданий

   священник берет хлеб, немного приподнимает его над алтарем и, держа его так, продолжает:

   Он взял хлеб во святые и досточтимые руки Свой,

   поднимает взгляд,

   возвёл очи к нёбу,   к Тебе, Богу Отцу Своему всемогущему,   и, Тебе вознося благодарение,   благословил, преломил и подал ученикам Своим, говоря:

   немного преклоняется и говороит часть Institutio

   ПРИМИТЕ И ВКУСИТЕ ОТ НЕГО ВСЕ,   ИБО ЭТО ЕСТЬ ТЕЛО МОЁ,   КОТОРОЕ ЗА ВАС БУДЕТ ПРЕДАНО.

   Священник показывает Святую Жертву народу и, положив ее на патену, совершает перед нею коленопреклонение.Затем священник продолжает Anamnesis:

   Подобным образом после вечери,

   священник берет чашу, немного приподнимает ее над алтарем и, держа ее так, продолжает:

   взяв эту преславную чашу во святые и досточтимые руки Свой,   вновь вознося Тебе благодарение,   благословил и подал ученикам Своим, говоря:

немного преклоняется и продолжает Institutio

   ПРИМИТЕ И ПЕЙТЕ ИЗ НЕЁ ВСЕ,   ИБО ЭТО ЕСТЬ ЧАША КРОВИ МОЕЙ   НОВОГО И ВЕЧНОГО ЗАВЕТА,   КОТОРАЯ ЗА ВАС И ЗА МНОГИХ ПРОЛЬЁТСЯ ВО ОТПУЩЕНИЕ ГРЕХОВ.   ЭТО СОВЕРШАЙТЕ В ПАМЯТЬ ОБО МНЕ.

   Священник показывает Чашу народу и, поставив ее на корпорал, совершает перед нею коленопреклонение.

   Затем произносит:

   П. Тайна веры.

   Н. Смерть Твою возвещаем, Господи,   и воскресение Твоё

   исповедуем,   ожидая пришествия Твоего.

   Либо:

   П. Велика тайна веры.

   Н. Всякий раз, когда мы вкушаем этот Хлеб   и пьём из этой Чаши,   мы возвещаем смерть Твою, Господи,   ожидая пришествия Твоего.

   Либо:

   П. Поклонимся тайне веры.

   Н. Спаси нас, Спаситель мира,   искупивший нас крестом

   и воскресением Своим.

   Либо:

   П. Тайна веры.

   Н. Христос умер,   Христос воскрес,   Христос придёт вновь.

Unde et memores

Воспоминание страсте, смерти и воскресения Христа и констатация совершаемого приношения жертвы от Даров Божьих.

Затем священник с простертыми руками произносит:

   ВС. И мы, Господи, рабы Твой и народ Твой святой,   вспоминая благословенное страдание Христа,   Сына Твоего, Господа нашего, и из преисподней воскресение Его,   и на небеса славное вознесение,   преславному величию Твоему приносим от Твоих даров и даяний   Жертву чистую,   Жертву святую,   Жертву непорочную,   святой Хлеб жизни вечной и Чашу вечного спасения.   Милостиво и благосклонно воззри на эти приношения

II Epiclesis

II Epiclesis еще мение заметен чем первый и многие ученые ещё спорят о том является этот момент II Epiclesis. Если  считать так ,то он восходящий так же как и I Epiclesis, то есть проситься об их принятии и благосвовении Богом.

Молитва Supra quae

и прими их, как соблаговолил принять дары отрока Твоего праведного Авеля,   жертву праотца нашего Авраама   и приношение первосвященника Твоего Мелхиседека, – святое возношение, жертву непорочную.

Молитва  Suppices te rogamus

Преклонившись и соединив руки, продолжает:

   Смиренно молим Тебя, Боже всемогущий,   да вознесёт ангел Твой эту Жертву   к небесному алтарю Твоему пред Божественным Твоим величием,   чтобы мы, причастившись от этого алтаря   священного Тела и Крови Сына Твоего,

становится прямо и осеняет себя крестным знамением со словами:

   исполнились всякого небесного благословения и благодати.

Соединяет руки.

   (Молим Тебя через Христа, Господа нашего. Амйнь.)

     II Intercessio

Ходатайство (Intercessio, Интерцессия) — ходатайственные молитвы за живых и усопших, Церковь, а также весь мир, с воспоминанием Богородицы и святых.

Momento pro defunctic

Поминовение усопших.

Священник, простирая руки, говорит:

   1С. Помяни также, Господи, усопших в мире чад Твоих NN,   нас предваривших со знамением веры.

   Соединяет руки и молится некоторое время в молчании, о ком из усопших намеревался молиться.

   Молим Тебя, Господи, удостой их   и всех, во Христе почивших, места радости, света и покоя.

   Соединяет руки.

   (Молим Тебя через Христа, Господа нашего. Амйнь.)

   Молитва Nubis quoque

   Правой рукою ударяет себя в грудь со словами:

   2С. И нам, грешным рабам Твоим,

   и, простирая руки, продолжает:

   на безмерную милость Твою уповающим,   даруй участие в общении со святыми Твоими апостолами и мучениками:   с Иоанном, Стефаном,   Матфйем, Варнавою,   (Игнатием, Александром,   Маркеллйном, Петром,   Фелицитатой, Перпетуей,   Агафией, Луцией, Агнией,   Цецилией, Анастасией) и всеми святыми Твоими;   к лику их причти нас не по заслугам нашим, но по великому милосердию Твоему.

   Соединяет руки.

   И продолжает:

   П. Молим Тебя через Христа, Господа нашего,   через Которого Ты, Боже, эти блага создаёшь,   освящаешь,   животворишь,   благословляешь и даёшь нам.

Молитва Per ipsum

   .      Берет патену со Святой Жертвой и Чашу и, поднимая их, произносит:

   ВС. Через Христа,   со Христом и во Христе   Тебе, Богу Отцу Всемогущему,   в единстве Духа Святого   всякая честь и слава во веки веков.

   Народ возглашает:

   Амйнь.

Итог

Римский канон во многом отличается от типичной визаентийской  модели анафоры, такой как   Вторая Евхаристическая молитва. Praefatio в ней   изменяемая и зависит от даты и мыслей священника.  Epiclesis и Intercessio в ней не по одному, а два:  в середине    и   в   конце.  Получается, что в место привычной   формулы Sc-P-S-E-I-A-i, мы получаем: Sc-P-S-E-i-I-A-E-i .

III ЕВХАРИСТИЧЕСКАЯ МОЛИТВА

Prex Eucharistica lll

Справка

Эта анафора самая молодая и самая популярная из всех современных римских евхаристических молитв. Она была создана по установлению II Ватиканского собора, возможно, поэтому она столь распространена в католичестве. Кроме того, она на много легче и короче Римского Канона и создана структурно как классическая антиохийская анафора. При этом в ней есть и черты, взятые из I Евхаристической молитвы.

Обозначения:

   П. – предстоятель;

1С. – первый сослужащий священник;

2С. – второй сослужащий священник;

ВС. – все священники,

Н.- верующие(народ),

коментарии к част,

Части анафоры(по центру),

текст анафоры,

места подверждающие определение   части

добавления в случае праздников.

Текст анафоры:

Praefatio

Praefatio здесь, так же как и в Римском каноне, зависит от дня. Ниже будут приведены примеры, как меняется конец этой части в зависимости от праздника. Стоит заметить, что Sanctus после Praefatio и  Sursum corda перед ней отсутствуют.

   Священник, простирая руки, говорит:

   П. Воистину свят Ты, Господи,   и справедливо хвалит Тебя всё творение,   ибо через Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа,   силой Святого Духа Ты всё животворишь и освящаешь

     и неустанно собираешь народ Твой,   чтобы по всей земле

приносилась жертва чистая имени Твоему.

   155. Затем в некоторых случаях следует воспоминание тайны дня:

В ВОСКРЕСЕНЬЕ

   Поэтому мы стоим перед Тобою и в единстве со всей Церковью празднуем первый день недели, когда Христос воскрес и послал апостолам Духа Святого.

В ТОРЖЕСТВО РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА И ДНИ ОКТАВЫ РОЖДЕСТВА

   Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью празднуем святой день (святую ночь),   когда Пречистая Дева Мария даровала миру Спасителя,   и чтим прежде всего память славной Приснодёвы Марии,   Матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа.

В ТОРЖЕСТВО БОГОЯВЛЕНИЯ

   Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью празднуем святой день,   когда Сын Твой Единородный, равный Тебе в вечной славе, зримо явил нам Себя во плоти, истинно человеческой,   и чтим прежде всего память славной Приснодёвы Марии,   Матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа.

В ПЕРИОД ОТ НАВЕЧЕРИЯ ПАСХИ ДО II ВОСКРЕСЕНЬЯ ПАСХИ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью

мы празднуем святой день (святую ночь)   воскресения

Господа нашего Иисуса Христа во плоти   и чтим прежде

всего память славной Приснодёвы Марии,   Матери Бога и

Господа нашего Иисуса Христа.

   

В ТОРЖЕСТВО ВОЗНЕСЕНИЯ ГОСПОДНЯ

   Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью мы празднуем святой день,   когда Господь наш и Твой Сын Единородный,   немощное естество наше прославив,   во плоти человеческой вознёсся   и воссел одесную Отца всемогущего, и чтим прежде всего память славной Приснодевы Марии, Матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа.

В ТОРЖЕСТВО ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всею Церковью мы празднуем день святой Пятидесятницы,   когда Дух Святой явил Себя апостолам в языках пламени.

В ПРАЗДНИК СРЕТЕНИЯ ГОСПОДНЯ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всею Церковью празднуем день, когда Твой Сын Единородный, Свет от Света, был принесён во храм.

В ТОРЖЕСТВО БЛАГОВЕЩЕНИЯ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью мы празднуем день, когда Твой Сын Единородный принял Тело от Девы Марии и стал человеком.

В ТОРЖЕСТВО РОЖДЕСТВА СВ. ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью мы празднуем день рождества святого Иоанна Крестителя, который приготовил путь Твоему Сыну.

В ПРАЗДНИК ПРЕОБРАЖЕНИЯ ГОСПОДНЯ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью мы празднуем день, когда Ты явил славу Сына Твоего.

В ТОРЖЕСТВО УСПЕНИЯ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью мы празднуем день, когда была взята на нёбо Пресвятая Богородица.

В ГОДОВЩИНУ ОСВЯЩЕНИЯ ХРАМА

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью мы празднуем день освящения этого храма, когда он стал Твоим и Ты наполнил его Своим присутствием.

В ТОРЖЕСТВО ВСЕХ СВЯТЫХ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью мы празднуем день, посвященный памяти всех святых, которые в жизни земной следовали путём Христа и после смерти стали ббщниками Его славы.

В ТОРЖЕСТВО НЕПОРОЧНОГО ЗАЧАТИЯ ПРЕСВЯТОЙ ДЕВЫ МАРИИ

Поэтому мы стоим пред Тобою и в единстве со всей Церковью мы празднуем день, когда была зачата без первородного греха Дева Мария, призванная стать Матерью Спасителя.

   Epiclesis(нисходящий)

Соединяет руки и, держа их простертыми над дарами, произносит:

   Поэтому смиренно молим Тебя, Господи,   силой Духа Твоего освяти эти дары,   которые мы приносим Тебе,

   сложив руки, осеняет затем крестным знамением одновременно хлеб и чашу, со словами:

   чтобы они стали Телом  и Кровью Сына Твоего,   Господа нашего Иисуса Христа.

   Соединяет руки.

   По Его повелению мы и совершаем эти тайны.

Institutio et Anamnesis

В нижеследующем тексте установительные слова Господа по правилам священник должен произносить отчетливо и ясно, как требует того сама сущность этих слов.

Священник произносит  Anamnesis:

   В ту ночь, когда Он был предан,

   священник берет хлеб, немного приподнимает его над алтарем и, держа его так, продолжает:

   Он взял хлеб и, Тебе вознося благодарение,   благословил, преломил и подал ученикам Своим, говоря:

   немного преклоняется(Institutio)

   ПРИМИТЕ И ВКУСИТЕ ОТ НЕГО ВСЕ,   ИБО ЭТО ЕСТЬ ТЕЛО МОЁ,   КОТОРОЕ ЗА ВАС БУДЕТ ПРЕДАНО.

   Священник показывает Святую Жертву народу и, положив ее на патену, совершает перед нею коленопреклонение.

   Затем священник продолжает Anamnesis:

   Подобным образом после вечери,

   священник берет чашу, немного приподнимает ее над алтарем и, держа ее так, продолжает:

   взяв чашу и вознося Тебе благодарение,   благословил и подал ученикам Своим, говоря:

   

   немного преклоняется(Institutio)

   ПРИМИТЕ И ПЕЙТЕ ИЗ НЕЁ ВСЕ,   ИБО ЭТО ЕСТЬ ЧАША КРОВИ МОЕЙ   НОВОГО И ВЕЧНОГО ЗАВЕТА,   КОТОРАЯ ЗА ВАС И ЗА МНОГИХ ПРОЛЬЁТСЯ ВО ОТПУЩЕНИЕ ГРЕХОВ.   ЭТО СОВЕРШАЙТЕ В ПАМЯТЬ ОБО МНЕ.

   Священник показывает чашу народу и, поставив ее на корпорал, совершает перед нею коленопреклонение.

   Затем произносит:

   П. Тайна веры.

   И народ продолжает, возглашая:

   Смерть Твою возвещаем, Господи,   и воскресение Твоё исповедуем,   ожидая пришествия Твоего.

   Либо:

   П. Велика тайна веры.

   Н. Всякий раз, когда мы вкушаем этот Хлеб   и пьём из этой Чаши,   мы возвещаем смерть Твою, Господи,   ожидая пришествия Твоего.

   Либо:

   П. Поклонимся тайне веры.

   Н. Спаси нас, Спаситель мира,   искупивший нас крестом

   и воскресением Своим.

   Либо:

   П. Тайна веры.

   Н. Христос умер,   Христос воскрес,   Христос придёт вновь.

   Затем священник с простертыми руками заканчивает Anamnesis :

   ВС. Итак, Господи, вспоминая спасительные страдания Сына Твоего,   Его славное воскресение и вознесение на небеса,   ожидая Его второго пришествия,   с благодарением приносим Тебе эту святую и живую Жертву.

Intercessio

   Просим Тебя, обрати взор Твой на приношение Церкви Твоей   и прими Жертву, примирившую нас с Тобою,   чтобы, укреплённые Телом и Кровью Сына Твоего,   исполненные Духа Его Святого,   мы стали единым телом и единым духом во Христе.

   

   1С. Да содёлает Он нас вечным даром Тебе,   чтобы обрести нам наследие с избранными Твоими:   прежде всего с Пресвятой Богородицей Девой Марией,   со святыми апостолами Твоими и славными мучениками   (со святым N – святой дня или покровитель)   и всеми святыми, которые неустанно ходатайствуют о нас.

   2С. Молим Тебя, Господи,   пусть эта Жертва примирения принесёт мир и спасение всему свету.   Укрепи в вере и любви Церковь Твою, странницу на земле,   со слугою Твоим Папой нашим N,   епископом нашим N,   всеми епископами и духовенством   и всем народом, Тобою искупленным.

. В некоторых случаях следует добавить:

   В ПЕРИОД ОТ НАВЕЧЕРИЯ ПАСХИ ДО II ВОСКРЕСЕНЬЯ ПАСХИ

   Помни, Господи, о тех, кого Ты возродил водою и Духом Святым, даруя им отпущение всех грехов

   ПРИ СОВЕРШЕНИИ КРЕЩЕНИЯ

   Укрепи в верности новоокрещённых, которые сегодня стали частью Твоего народа через возрождающее омовение (и дар Духа Святого). Содёлай, чтобы они неустанно возрастали в новой жизни.

   ПРИ СОВЕРШЕНИИ МИРОПОМАЗАНИЯ

   Помни, Господи, о тех, кого Ты возродил Крещением и укрепил даром Святого Духа, и сохрани их в Своей благодати.

   ПРИ ВЕНЧАНИИ

   Помни, Господи, о молодожёнах N и N. Ты привёл их к дню венчания; (одари их потомством и) по доброте Твоей пошли им долголетие.

   2С Услышь молитвы верных Твоих,   по воле Твоей собравшихся здесь перед Тобою.   Собери к Себе, Отче милосердный, всех чад Твоих, рассеянных повсюду.

   

   ПОМИНОВЕНИЕ УСОПШИХ

   Усопших братьев и сестёр наших   и всех, Тебе угодивших, ушедших из этого мира,   прими милостиво в Царство Твоё.   Уповаем, что и мы вместе с ними славу Твою созерцать будем вечно.

   Соединяет руки.

   Через Господа нашего Иисуса Христа,   через Которого Ты подаёшь миру все блага.

   Когда данная Евхаристическая молитва используется на Мессах об усопших,

вместо этого может быть произнесен следующий вариант текста:

   Помяни, Господи, почившего (почившую) N,   которого (которую) (сегодня) Ты призвал к Себе из этого мира.   Дай ему (ей), в Крещении соединившемуся (соединившейся) с Сыном Твоим в смерти,   участвовать и в Христовом воскресении, когда Господь восставит мёртвых из праха земного, явит их во плоти   и уподобит уничижённое тело наше славному Телу Своему.

  Усопших братьев и сестёр наших   и всех, Тебе угодивших, ушедших из этого мира,   прими милостиво в Царство Твоё.   Уповаем, что и мы вместе с ними славу Твою созерцать будем вечно,   когда отрёшь Ты всякую слезу с очей наших,   ибо, видя Тебя, Боже, лицом к лицу,   мы все Тебе уподобимся навеки   и Тебя без конца будем славить.

   Соединяет руки.

   Молим Тебя через Господа нашего Иисуса Христа,   через Которого Ты подаёшь миру все блага.

   Берет патену со Святой Жертвой и Чашу и, поднимая их, произносит:

   ВС. Через Христа,   со Христом и во Христе   Тебе, Богу Отцу всемогущему,   в единстве Духа Святого   всякая честь и слава

     во веки веков.

   Народ возглашает:

   Амйнь.

   Далее следует Обряд Причащения.

   Итог

III Евхаристическая молитва на много проще, чем любая другая анафора с точки зрения и лингвистической, и структурной. Слова в ней обычные и часто употребляемые в жизни, сложные обороты почти отсутствуют. Некоторые части в ней или отсутствуют (Sursum corda и Sanctus) или очень упрошены (Intercessio, при желании, можно сократить). В то же время вариативность Praefatio, как некое отличие католической анафоры от других, сохранилась.

Порядок же частей вышел таким: Praefatio-Epiclesis-Institutiо-Anamnesis-Intercessio(Р-Е I-A-i).

IV ЕВХАРИСТИЧЕСКАЯ МОЛИТВА

Prex Eucharistica lV

Справка

Последняя Евхаристическая молитва больше все отличается от других анафор. Создана она на основе молитвы Василия Великого, жившего в IV в, поэтому по древности её можно поставить на второе место, после II Евхаристической молитвы. Кроме того, это единственная греческая католическая молитва, от чего чувствуется различие в языковом стиле.

Обозначения:

П. – предстоятель;

1С. – первый сослужащий священник;

2С. – второй сослужащий священник;

ВС. – все священники,

Н.- Верующие (народ)

коментарии к частям,

Части анафоры(по центру)

текст анафоры

места поддверждающие определение   части

Добаления в случае праздников.

Текст анафоры:

Sursum corda

   С. Господь с вами.

   Н. И со духом твоим.

   С. Вознесём сердца.

   Н. Возносим ко Господу.

   С. Возблагодарим Господа Бога нашего.

   Н. Достойно это и праведно.

Praefatio

Первое отличие этой анафоры от других- это её Praefatio. Это единственная католическая Префация в Евхаристической молитве, которую нельзя изменить или заменить. Произошло это от того, что эта часть молитвы слишком сильно связанна со всей анафоре и если её заменить, то можно нарушить смысл Евхаристической молитвы. Так же эта Praefatio самая длинная из всех католических Вступлений.

  С. Воистину достойно и праведно, должно и спасительно нам всегда

   и везде благодарить Тебя, Святой Отче, ибо Ты один – Бог

   живой и истинный, предвечный и в вечности пребывающий,

   обитающий во свете неприступном;

   Ты один благ, Ты один – жизни источник, сотворивший

   вселенную, чтобы исполнить благословением Свой создания

   и многих радовать сиянием Своего света.

   Тебе предстоят бесчисленные множества ангелов, денно и нощно

   Тебе служащих и в созерцании славы Твоей непрестанно Тебя

   славословящих.

   И мы вместе с ними и со всем поднебесным творением имя

  Твоё в ликовании исповедуем, воспевая:

Sanctus

   Н. Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Полны небеса и земля

   славы Твоей. Осанна в вышних. Благословен Грядущий во имя

   Господне. Осанна в вышних.

I Anamnesis

Еще одной особенностью в этой анафоре- это наличие двух Анамнизесов: без и с   Institutio. Произошло это, скорее всего из-за того, что анафору Василия Великого попытались подстроить под структуру Католических анафор. Так же два Анамнезиза можно объяснить верой католиков в то, что Святой дух спускается во время Institutio, поэтому оно должно стоять после Epiclesis.

    Священник, простирая руки, говорит:

   П. Святой Отче, исповедуем Тебя,   ибо Ты велик и всё сотворил премудростью и любовью.   Ты создал человека по образу Своему   и вверил ему попечение о вселённой,   чтобы, служа Тебе – единому Творцу,   – он владычествовал над всем творением.   Когда же, ослушавшись, он утратил Твою близость,   Ты не оставил его во власти смерти,   но милостиво подавал всем помощь,   чтобы ищущие могли обрести Тебя. Ты многократно предлагал людям союз   и через пророков учил ждать спасения.   Ты, Отче Святой, так возлюбил мир,   что, когда пришла полнота времени,   послал нам во спасение Единородного Сына Своего.   Он, воплотившись от Духа Святого и родившись от Марии Девы,   жил в образе человеческом,   подобный нам во всём, кроме греха.   Он благовествовал нищим спасение, пленённым – освобождение, скорбящим -радость.

   Чтобы исполнить Твой замысел спасения,   Он Сам Себя предал на смерть   и, воскреснув из мёртвых,   сокрушил смерть и обновил жизнь.   Но, чтобы мы уже не для себя жили, а для Него,   умершего и воскресшего ради нас,   Он нам послал от Тебя, Отче, Духа Святого   – первый дар верующим,   чтобы, осуществляя дело Сына Твоего на земле,   Он завершил освящение мироздания.

Epiclesis (нисходящий)

   Соединяет руки и, держа их простертыми над дарами, произносит:

   ВС. Итак, Господи, молим Тебя,   да освятит Дух Твой Святой эти дары,

   сложив руки, осеняет затем крестным знамением одновременно хлеб и чашу, со словами:

   чтобы они стали Телом  и Кровью Господа нашего Иисуса Христа

   соединяет руки

   для совершения великого этого Таинства,   которое оставил Он нам в установление вечного союза.

Institutio et II Anamnesis

   В нижеследующем тексте установительные слова Господа по правилам священник должен произносить отчетливо и ясно, как требует того сама сущность этих слов.

Священник произносит :

   Ибо Он Сам,   когда настал час Его прославления Тобою, Святой Отче,   возлюбив Своих, пребьшающих в мире,   до конца возлюбил их;   и, вкушая с ними вечернюю трапезу,

   священник берет Хлеб, немного приподнимает его над алтарем и, держа его так, продолжает:

   взял хлеб,   благословил,   преломил и подал ученикам Своим, говоря:

   немного преклоняется(Institutio)

   ПРИМИТЕ И ВКУСИТЕ ОТ НЕГО ВСЕ,   ИБО ЭТО ЕСТЬ ТЕЛО МОЁ,   КОТОРОЕ ЗА ВАС БУДЕТ ПРЕДАНО.

   Священник показывает Святую Жертву народу и, положив ее на патену, совершает перед нею коленопреклонение.

  Затем священник продолжает:

   Подобным образом

   священник берет чашу, немного приподнимает ее над алтарем и, держа ее так, продолжает:

   взял чашу, наполненную вином,   и, вознося благодарение,   подал ученикам Своим, говоря:

   

   немного преклоняется(Institutio)

   ПРИМИТЕ И ПЕЙТЕ ИЗ НЕЁ ВСЕ,   ИБО ЭТО ЕСТЬ ЧАША КРОВИ МОЕЙ НОВОГО И ВЕЧНОГО ЗАВЕТА,   КОТОРАЯ ЗА ВАС И ЗА МНОГИХ ПРОЛЬЁТСЯ ВО ОТПУЩЕНИЕ ГРЕХОВ.   ЭТО СОВЕРШАЙТЕ В ПАМЯТЬ ОБО МНЕ.

   Священник показывает чашу народу и, поставив ее на корпорал, совершает перед нею коленопреклонение.

   Затем произносит:

   П. Тайна веры.

   Н. Смерть Твою возвещаем, Господи,   и воскресение Твоё

   исповедуем,   ожидая пришествия Твоего.

   Либо:

   П. Велика тайна веры.

   Н. Всякий раз, когда мы вкушаем этот Хлеб   и пьём из этой Чаши,   мы возвещаем смерть Твою, Господи,   ожидая пришествия Твоего.

   Либо:

   П. Поклонимся тайне веры.

   Н. Спаси нас, Спаситель мира,   искупивший нас крестом

   и воскресением Своим.

   Либо:

   П. Тайна веры.

   Н. Христос умер,   Христос воскрес,   Христос придёт вновь.

   Затем священник с простертыми руками произносит:

   ВС. Поэтому и мы, Господи,   совершая ныне память искупления нашего,   вспоминаем о смерти Христовой и Его сошествии в преисподнюю,   исповедуем Его воскресение   и вознесение к деснице Твоей   и, ожидая Его пришествия во славе,   приносим Тебе Его Тело и Кровь,   Жертву, Тебе угодную и всему миру спасительную.

  Intercessio

Ходатайство в этой анафоре так же имеет свою особенность. Дело в том, что в других анафорах Интерцессия имела, отделяя часть ПОМИНОВЕНИЕ УСОПШИХ и, более того, при желании на этой части можно было упомянуть имена и попросить об их упокоении. Здесь же об усопших так же упоминают, но лишь в одном предложении. Если же говорить об Intercessio в общем, то по объему и содержанию она схожа с Интерцессией в III Евхаристической молитве.

Воззри, Господи, на Жертву,   Тобою для Церкви Своей уготованную,   и милостиво удостой всех, от единого этого Хлеба и Чаши причащающихся,   быть собранными Духом Святым во единое тело;   да содёлаются они во Христе жертвой живой во славу величия Твоего.

   1С. Помяни, Господи, всех, за кого мы приносим дары наши:

   прежде всего служителя Твоего Папу нашего N,   епископа

   нашего N,   и всех епископов,   и всё духовенство,   и

   приносящих эту Жертву, и здесь предстоящих,   и весь народ

   Твой,   и всех, искренним сердцем ищущих Тебя.

   2С. Помяни и тех, кто почил во Христе,   и всех усопших, чья

   вера была ведома только Тебе.

   И всем нам,   сынам Твоим, милосердный Отче,   даруй наследие

   жизни вечной вместе с Пресвятою Богородицей Девой Марией,

       с апостолами и святыми Твоими в Царстве Твоём,   где со всем творением,   освобождённым от тления греха и от смерти,

       мы восхвалим Тебя через Христа Господа нашего,

   Соединяет руки.

   через Которого Ты подаёшь миру все блага.

   . Берет патену со Святой Жертвой и чашу и, поднимая их, произносит:

   ВС. Через Христа,   со Христом и во Христе   Тебе, Богу Отцу всемогущему,   в единстве Духа Святого   всякая честь и слава

     во веки веков.

   Народ возглашает:

   Амйнь.

Итог

IV Евхаристическая молитва- самая специфическая для католических анафор современности. Ее язык полностью перенят из Литургии Василия Великого, поэтому он, очень красив, но местами сложен. Структурно же анафора почти полностью отличается от других Евхаристических молитв. Видно это и из-за неизменяемого Praefatio, и из-за двух Anamnesis.

Порядок же частей вышел таким: Sursum corda-Praefatio-Sanctus-Anamnesis-Epiclesis-Institutio-Anamnesis-Intercessio

Вывод

В итоге можно сказать, что в каждая анафора, не смотря на общее название “Евхаристическая молитва”, отличается от другой.

Исторически каждая анафора относится к разным периодам. Самая древняя II Евхаристическая молитва основана на тексте III в., за ней идет IV Евхаристическая молитва, созданная по анафоре Василия Великого (VI в.), потом Римский Канон, и самая молодая III Евхаристическая молитва. Каждая из Анафор относится к разному историческому периоду, но при этом, благодаря некоторому упрошению и улучшению текста, современному человеку понятен смысл каждой из молитв.

В то же время структурно каждая из Анафор не только имеет свои особенности, но и содержат много общего. Чтобы подтвердит это, достаточно просто взглянуть на каждую структуру:

Sc-P-S-E-i- I-A-E-i(I );

Sc-P-S-E-I-A-i      (II);

Р-Е-I -A-i           (III);

Sc-P-S-A-E-I-A-i  (VI).

Так же, кроме построения, в частях анафоры так же есть свои небольшие отличия, которые я уже описал в основной части.

Такое большое разнообразие обусловлено желанием II Ватиканского собора улучшить всю католическую мессу. Чтобы сделать это он решил предоставить широкий выбор священнику, так как каждый думает по-своему и каждый считает определенную молитву лучше других. Кто хочет красивого, в чем-то мелодичного языка выберет IV молитву, кто хочет простоты и современности возьмёт III, кто придерживается традиций использует Римский канон, а кто хочет прикоснуться к древности прочтет II Евхаристическую молитву. Но при этом текст всегда остается понятен для простого народа, поэтому эти анафоры можно считать универсальными.

Литература

Статьи из интернет-ресурсов:

  1. Белоусов А.В. Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора: евхаристическая молитва. (https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/sobranie-drevnih-liturgij-vostochnyh-i-zapadnyh-anafora-evharisticheskaja-molitva/  дата обращения: 16.01.2018)
  2. Второй Ватиканскай собор (https://ru.wikipedia.org/wiki/II_Ватиканский_собор/ дата обращения: 16.01.2018)
  3. Sacrosanctum Concilium ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Sacrosanctum_Concilium/  дата обращения:  16.01.2018)
  4. Novus Ordo Missae (https://ru.wikipedia.org/wiki/Novus_Ordo_Missae/  дата обращения: 16.01.2018)
  5. Анафора(литургия) (https://ru.wikipedia.org/wiki/Анафора_(литургия)/  дата обращения: 16.01.2018)
  6. Сокровище латинских молитв- Библиотека Конгрегации Кларетинов (http://www.claret.ru/liturgy/lat_missa.htm/  дата обращения:  16.01.2018)
  7. Молитвослов. Евхаристические молитвы. (http://samlib.ru/r/raba_b_i/liturgika-10.shtml/  дата обращения: 16.01.2018)
  8. Карибинов И.А. Евхаристическая молитва(анафора) (https://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov/evharisticheskaja-molitva-anafora/  дата обращения: 16.01.2018)
  9. Алымов В. Лекции по исторической литургике. (https://azbyka.ru/lekcii-po-istoricheskoj-liturgike/  дата обращения: 16.01.2018)

Добавить комментарий

Войти через: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!